Proverb

勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyo

Meaning

Tighten your armor strings after a victory.

Don't crow over a victory too much. Keep your guard up.

Words Rōmaji Meaning
勝つ katsu to win
kabuto war helmet
o string / strap
締める shimeru to tighten / fasten

Related Topics

Other Proverbs

失敗は成功のもと Failure is a stepping-stone to success.
言うは易し行なうは難し It is easier said than done.
急いては事を仕損じる Haste makes waste.
好きこそ物の上手なれ What one likes, one will do well.
人の振り見て我が振り直せ One man's fault is another's lesson.
灯台下暗し The darkest place is under the lamp post.
郷に入っては郷に従え When in Rome, do as the Romans do.
嘘つきは泥棒の始まり One that will lie will steal.
ちりも積もれば山となる Many a little makes a mickle.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 Nothing is lost for asking.
可愛い子には旅をさせよ If you love your child, send him/her out into the world.
習うより慣れろ Practice makes perfect.
井の中の蛙大海を知らず The frog in the well knows nothing about the great ocean.
雨降って地固まる Rain settles the soil.
能ある鷹は爪を隠す A skilled hawk hides its talons.
知らぬが仏 Ignorance is bliss.
猿も木から落ちる Even monkeys fall from trees.
負けるが勝ち Yielding is sometimes the best way of succeeding.
袖振り合うも多生の縁 Even a chance acquaintance is caused by a connection made in the past life.
光陰矢の如し Time flies like an arrow.
宝の持ち腐れ Unused treasure is a waste of treasure.
Page Top